Жарко Миленич (Босния и Герцеговина, Брчко)
| источник фото >>>
|
Жарко Миленич родился в 1961 в городе Брчко Боснии и
Герцеговины. Окончил экономический институт в Белграде. Живет и работает в
Брчко и в Подмосковье в городе Щелково.
Издал романы: «Поглощенные дождем» (Загреб, 1995; роман переведен на болгарский
язык, София, подготовлено к изданию в 2010), «Девушка с льняными волосами»
(Загреб, 1997; Осиек, 2009), «Забытая планета» (Риека, 1999), «Адела» (Загреб,
2001; роман переведен на французский язык, Брюссель, подготовлен к изданию в 2010), «Убийство за
письменным столом» (Загреб, 2002), «Вдвоем» (Риека, 2003; Скопье, 2007), «Змея
с востока» (2004), «Леон – ученик волщебника» (Риека, 2004; Тузла, 2006; роман
переведен на словенский язык, Шмариешке Топлице, подготовлено к изданию в
2010), «Мертвый канал» (Риека, 2005), «Пришельцы» (Загреб, 2005), «Лишенные»
(Задар, 2007), «Кошка» (Риека, 2007), «Премьера» (Загреб, 2008), «Мать камня»
(Осиек, 2009) и др.; Сборники рассказов: «От школы до дома» (Риека, 2001), «Все
мои вдовы» (Загреб, 2001), «Разоблаченные боги» (Риека, 2005), «Игры и оценки»
(Брчко, 2010), Сборники стихов: «Время великого поста» (Брчко, 1987), «Большая
медведица» (Риека, 2000), «Второгодники» (Риека, 2007); Сборники литературной
критики: «Роман нашего времени» (Риека, 2003) и «Роман нашего климата» (Риека,
2007).
Также пишет пьесы для театра и радио, эссе и театральную
критику.
Переводит книги с русского, английского, болгарского и
македонского языков.
Ссылки: - >>> - >>>
|
|
Участие в Международном семинаре переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
| VII Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
(26 - 28 августа 2012 г.)
- Переводя Толстого в Боснии и Герцеговине.
|
| Жарко Миленич о Международном семинаре переводчиков русской литературы в Ясной Поляне >>>
|
|
|