Татьяна Николаевна Шабаева
Журналист, переводчик прозы и поэзии.
Родилась в 1982 году в Казани. С 2003 года живет в Москве.
Окончила филологический факультет Елабужского университета.
Переводит книги, пишет статьи, а ещё сказки и немного стихи.
Переводит стихи британских и американских поэтов уже больше десяти лет.
Переводила своих любимых поэтов: Дж. Китса, Р.Л. Стивенсона, Р. Фроста, а также
П.Б. Шелли, У.Б. Йейтса и Т. Харди, У. Шекспира. Сказки и переводы Стивенсона -
для дочки Маши.
Интересуется и теорией поэтического перевода. Творческий
принцип: стремиться совмещать верность содержанию и форме оригинала с
эстетически полноценным его воплощением на языке перевода.
Ссылки: 1 >>> 2 >>> 3 >>> 4 >>> 5 >>>