Среда
24.05.2017
14:34
Форма входа
Категории раздела
Новое на сайте [45]
Объявления [12]
Выступления [11]
Афиша публичных мероприятий (выступлений, лекций)с участием Сельмы Ансиры
Поиск
Календарь
«  Май 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Сельма Ансира
    Selma Ancira

    Сабри Гюрсес







    Участники
    Международного семинара переводчиков



    Сабри Гюрсес (Турция)


    Сабри Гюрсес родился в Стамбуле в 1972 году.

    Изучал русскую литературу в Стамбульском Университете, получил степень магистра на факультете Переводоведения того же университета.
    Опубликовал повести и стихи.
    Сделал переводы произведений таких писателей, как Андрей Белый, Михаил Бахтин, Юрий Лотман, Федор Достоевский, Иван Сергеевич Тургенев, Александр Пушкин, Юрий Олеша, Соломон Волков, Борис Пастернак и Михаил Булгаков.

    За перевод поэмы Андрея Белого «Глоссолалия» Сабри Гюрсес получил почетный диплом от института Русской Литературы. Его перевод «Обломов» был выбран лучшим переводом года в 2010 году.

       
    В 2012 году за работу на ниве перевода он был награжден молодежной премией Общества Перевода в Турции.
    С 2005 года Сабри Гюрсес является издателем журнала «Çeviribilim» («Переводоведение»).

    Участие в Международном семинаре переводчиков русской литературы в Ясной Поляне

    VI Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
    (22 - 26 августа 2011 г.)
    - Переводить переводчика: перевод В. В. Набокова «Евгения Онегина» и переводы на турецкий «Онегина».

    VII Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне  
    (26 - 28 августа 2012 г.)
    - Onegin Lies Dead. At The Border.