Литературовед и переводчик
Профессор Сорбонны(университет Пари-Сорбон, Париж, Франция ). Преподает русскую литературу. Президент Assises de la Traduction Littéraire en Arles.
Опубликовала десятки статей и ряд книг по русской литературе и театру, многочисленные переводы русских поэтов, таких как Александр Пушкин, Иннокентий Анненский, Анна Ахматова, Борис Пастернак, Осип Мандельштам, Иосиф Бродский.
Во Франции она известна как составитель и переводчик сборников стихов русских поэтов-авангардистов второй половины ХХ века. Является (совместно с Кристин Зейтунян-Белоус) автором «Антологии русской современной поэзии» (Anthologie de la poésie russe contemporaine Bacchanales, Maison de la poésie Rhône-Alpes, 2010). Туда вошли 104 имени поэтов трех поколений - от советского 30-х до перестроечного 80-х.
В 2005 году награждена французским правительством Орденом литературы и искусств и титулом Шевалье де ар э летр (Chevalier des arts et lettres).
Участие в Международном семинаре переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
VI
Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
(22 - 26
августа 2011 г.)
-
«Война и мир» Л. Н. Толстого: вопросы перевода.
VII Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
(26 - 28 августа 2012 г.)
- Можно ли (и как) перевести «карточки» Льва Рубинштейна?