Пятница
21.07.2017
01:38
Форма входа
Категории раздела
Новое на сайте [45]
Объявления [13]
Выступления [11]
Афиша публичных мероприятий (выступлений, лекций)с участием Сельмы Ансиры
Поиск
Календарь
«  Июль 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Архив записей
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Сельма Ансира
    Selma Ancira

    Аннелиза Аллева







    Участники
    Международного семинара переводчиков



    Аннелиза Аллева (Италия, Рим)


                Аннелиза Аллева (фото Дино Игнани)
    Аннелиза Аллева

    Поэт, эссеист, переводчик.
    Родилась в Риме, где и живёт по сей день. Окончила курс славистики на Филологическом факультете Римского Университета. В начале 80-х годов получила годовую стипендию на стажировку в Ленинграде.

    Опубликовала восемь поэтических сборников, из которых два, L’oro ereditatо (Золото в наследстве, 2002) и Istinto e spettri (Инстинкт и призраки 2003) вошли в шортлист итальянской Премии «Виареджо» и последний La casa rotta (Сломанный дом, 2010) получил премию "Sandro Penna”.

    Ее стихи, воспоминания и эссе о Пушкине, Толстом, Цветаевой, Бродском и Борисе Рыжем были напечатаны по-русски в журналах «Звезда», «Нева»,«Новая Юность», «Новое литературное обозрение», «Стороны света» и

    «Литературной газете». В 2010 году режиссер Сергей Красавин снял фильм «Poe mie – пою моё» с её стихами по-русски и по-итальянски.
    Перевела на итальянский всю прозу Пушкина (1990), роман Толстого «Анна Каренина» (1997), антологию русской современной прозы Metamorfosi (Метаморфози, 2004) и антологию русской современной поэзии Poeti russi oggi (Русские поэты сегодня, 2008, Premio LericiPea Москва, 2009). С 2004 по 2007 преподала литературный перевод с русского языка в Первом Римском Университете.
    Постоянный участник международных семинаров переводчиков русской классики в Ясной Поляне, Тарханах, Елабуге, а также симпозиумах по современной русской литературе в Петербурге, Москве и Грузии.
    Источник информации:  >>>


    Ссылки:     1 >>>       



    Участие в Международном семинаре переводчиков русской литературы в Ясной Поляне

    IV Международный семинар переводчиков русской литературы  в Ясной Поляне
    (26 - 28 августа 2009 г.)
    - В плену у автора. (Заметки об «Анне Карениной»).  

    V Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
    (27 - 30 августа 2010 г.)
    - Поезд и мужик в романе "Анна Каренина" Л. Н. Толстого.    

    VI Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне
    (22 - 26 августа 2011 г.)
    - Круглые сцены в романе Льва Толстого «Анна Каренина».  

    VII Международный семинар переводчиков русской литературы в Ясной Поляне  
    (26 - 28 августа 2012 г.) -
    - Сознательная кровать. О стиле Джакомо Леопарди.